目前,有媒体报道市民谢先生因赴葡萄牙旅游,需要出具一份500字的在职说明。谢先生在网上一番搜索后选择了三家咨询翻译公司,结果发现上下浮动很大,三家翻译公司分别报了150元、250元和400元的价格,让谢先生摸不着头脑,一份仅仅500字的说明报价竟相差那么多。
在南京大大小小的翻译公司超过100家,一般笔译价格的报价标准以语种和字数为准。英语最便宜,越是冷门的语种价格越高。还有专业程度高的价格也越高,一般分为普通级、专业级和出版级三个级别,级别不同收费标准相差数倍以上。
同一种材料报价为何相差250元,南京翻译公司的译员表示,翻译价格一般取决于语种的稀缺性与译员的翻译水平。小语种比如塞尔维亚语、波兰于、印度 语、保加利亚语等因相应的译员非常稀缺,报价自然也就水涨船高。刚刚学校毕业的大学生和有多年工作经验的资深译员翻译的作品质量甚至是天壤之别,价格相差也是巨大的。
南京翻译公司的译员还透露一些小型的翻译公司拥有的译员不超过五个,有时接到无法翻译的语言还会进行外包,增加了中间环节价格自然又上去了。有些翻译公司在网上宣传可以翻译世界各地语言多达上百种,其中的真实性非常值得怀疑。
翻译协会秘书长介绍,在南京翻译英语、日语、韩语、法语的人较多,小语种的译员非常稀缺。一般大型翻译公司综合实力强,能翻译的小语种类型较多。
在上海一家较大的翻译公司内记者看到在列出的报价表中,以千字计算塞尔维亚语报价最高580元,印度语次之520元。该翻译公司负责人介绍说,虽然 公司有这些小语种的翻译能力,但是公司成立十余年来却没有接到过一笔这些小语种翻译的项目,仅仅在上个月接到了一个希腊语的翻译项目。有这方面需要的市民很少,能胜任这些项目的译员工资也非常高,一般小型的翻译公司是承受不起的。
南京专业翻译公司的负责人也提醒广大有翻译需要的市民,在进行询价的时候要问清起价标准,一定要以书面的形式约定好翻译的价格,避免翻译公司中间过程以各种理由加价,损害客户利益。